Kinesiske symboler og ordsprog
Symbolikkens betydning har spillet en vigtig rolle i kinesernes liv og dækker alle slags traditioner og skikke fra den kinesiske kulturarv. hvad enten symbolelementerne er sproglige symbolik, eller symboler repræsenteret ved fugle dyr blomster, frugt, farver, natur og andre objekter eller elementer.
Udnyttelse af ordets tvetydighed eller af lydlige lighed mellem ord, der har forskellig betydning, såkaldte homofoner, har i århundreder været brugt af kineserne, med kulturelle påvirkning indenfor morale eller livsanskuelse.
Brugen af homofoner adskiller sig betydeligt fra region til region, men generelt er brugen af homofoner ret udbredt.
Det store antal af homofoner i det kinesiske sprog, der betyder at ord med forskellige tegn, men udtales ens, har forskellige betydninger.
Homografer hvor tegn og udtale har en lighed i lyden når de udtales, men betyder noget forskelligt afhængig af sammenhæng (kontekst).
Man skal dog være opmærksom på at brugen af ord og vendinger, ofte giver anledning til misforståelser. Eksempler på dette kunne være at ord, der betyder én ting på dansk og en anden ting på kinesisk.
Symbolværdien kan have både en positiv eller en negativ betydning, alt efter i hvilken sammenhæng symbolet bruges F.eks.:
Fisk 鱼, udtales yu og lyder også som ordet 馀yu, der betyder overskud og velstand.
Nián nián yǒu yú – 年年 有余 “Der vil være en overflod hvert år”, er homofonisk med 年年 有 鱼 “Der vil være fisk hvert år.”
Som et resultat spises fiskene og bruges som fælles udsmykninger under kinesisk nytår.
Tallet 4, (si 四), betragtes som uheldig af de fleste kinesere, da det har den samme udtale som si 死, døden. Virksomheder og i husnumre undgår man ofte at bruge tallet fire, og mange hoteller i Kina, mangler ofte en fjerde sal. På hospitaler undgår man stue og senge med nr. 4 og 42. Ligesom i fængsler, er det uheldigt med celle nr. 4.
Der vil løbende blive tilføjet flere symboler og ordsprog.
Klik på nedenstående link for at læse mere…
Symbolske betydninger af fisk i den kinesisk madkultur
Den samme lyd af ordene ‘fisk’ (yú) 鱼 og ordet 余 (yú), der betyder ‘ekstra’, ‘overskud’ har gjort fisk til en uundværlig komponent i det kinesiske nytårs middagsfest. Det kinesiske…
Kuplet
Nytårs kuplet eller Forårs kuplet. Festival Couplets (Chunlian) I kinesisk poesi, er kuplet (duìlián 对联) et versepar forbundet med rim der overholder bestemte regler. Disse kupletter er normalt opsat i par (dvs….
Røde Kuverter – nytårsgaver
Ligesom julen i andre lande udveksler kineserne gaver under det kinesiske nytår også kaldt for forårsfesten. De mest almindelige nytårsgaver er røde kuverter, på kinesisk Hóngbāo 红包. De røde kuverter…
Symboler og ordsprog
Kinesiske symboler og ordsprog Symbolikkens betydning har spillet en vigtig rolle i kinesernes liv og dækker alle slags traditioner og skikke fra den kinesiske kulturarv. hvad enten symbolelementerne er sproglige…
Fisk – symboler og myter
Fisk yú 鱼 Fisk er omgivet af gamle myter, der beretter om dens bedrifter og karaktertræk, og er den skabning der repræsentere en række vigtige symboler i dag. Ordet ‘fisk’ (yú)…